Господа, кто тут считает, что Эксма переводит плохо? Да они просто гении, если смотреть по теории старика Эйнштейна. Нееее, вы еще не видели, что такое "переводить плохо"
Итак, на днях в продажу поступила новеллизация недавнего полнометражного мульта "Войны клонов". Вот она:
Изданием сего шедевра занимался... "Росмэн". Ой мамо, какая пробивает ностальгия по старой-доброй эксме...
Неладное заподозрилось уже начиная с обложки, когда имя автора Карен Трэвисс перевели как Катрин. Но то, что внутри, затмевает такую несуразицу с полпинка.
Вот оригинальная фраза:
Yes, it wasn't bad kit. Could have been better, like the fancy ARC trooper rig he'd seen, but it did the job.
Посвященные и так всё знают, для непосвященных расшифрую: ARC trooper - это Advanced Recon Commando trooper.
Перевод от Росмэна - под катом. Слабонервным просьба удалиться...
читать дальше
И там же от Маклауда:
"I told you they caved in too fast," he said, swinging his lightsaber in an arc to deflect a volley of blaster bolts.
Я же сказал тебе, что они обрушились на нас слишкм быстро, - сказал он, сгибая свой лазерный меч в дугу...
читать дальше
Отсель