Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Господа, кто тут считает, что Эксма переводит плохо? Да они просто гении, если смотреть по теории старика Эйнштейна. Нееее, вы еще не видели, что такое "переводить плохо"
Итак, на днях в продажу поступила новеллизация недавнего полнометражного мульта "Войны клонов". Вот она:
Изданием сего шедевра занимался... "Росмэн". Ой мамо, какая пробивает ностальгия по старой-доброй эксме...
Неладное заподозрилось уже начиная с обложки, когда имя автора Карен Трэвисс перевели как Катрин. Но то, что внутри, затмевает такую несуразицу с полпинка.
Вот оригинальная фраза:
Yes, it wasn't bad kit. Could have been better, like the fancy ARC trooper rig he'd seen, but it did the job.
Посвященные и так всё знают, для непосвященных расшифрую: ARC trooper - это Advanced Recon Commando trooper.
Перевод от Росмэна - под катом. Слабонервным просьба удалиться...
читать дальше
И там же от Маклауда:
"I told you they caved in too fast," he said, swinging his lightsaber in an arc to deflect a volley of blaster bolts.
Я же сказал тебе, что они обрушились на нас слишкм быстро, - сказал он, сгибая свой лазерный меч в дугу...
читать дальше
Отсель
Итак, на днях в продажу поступила новеллизация недавнего полнометражного мульта "Войны клонов". Вот она:
Изданием сего шедевра занимался... "Росмэн". Ой мамо, какая пробивает ностальгия по старой-доброй эксме...
Неладное заподозрилось уже начиная с обложки, когда имя автора Карен Трэвисс перевели как Катрин. Но то, что внутри, затмевает такую несуразицу с полпинка.
Вот оригинальная фраза:
Yes, it wasn't bad kit. Could have been better, like the fancy ARC trooper rig he'd seen, but it did the job.
Посвященные и так всё знают, для непосвященных расшифрую: ARC trooper - это Advanced Recon Commando trooper.
Перевод от Росмэна - под катом. Слабонервным просьба удалиться...
читать дальше
И там же от Маклауда:
"I told you they caved in too fast," he said, swinging his lightsaber in an arc to deflect a volley of blaster bolts.
Я же сказал тебе, что они обрушились на нас слишкм быстро, - сказал он, сгибая свой лазерный меч в дугу...
читать дальше
Отсель
То есть вот прямо-таки "сгибая"? Сурооов. ))))))))))
голос Винду звучал как и положено Избранному
Только на угрюмого жезлоносца ордена джедаев мейса винду ...
Нда, ну Росмэн давно уже славится своим небанальным подходом к переводу, ещё с первых книг ГП... ))
господигосподиблязачемониэтоделают?*сползла под стол, давясь котлеткой*
Меня изумляют равно тупые переводчики и тупые издатели, которые их издают.
Акико Морикава, как новая книга, угу
Lily DerIll,
O.S.A., как напомнила Дарт Валери, "он достал из кармана свой американский экспресс"
Leetah, книга вот только что вышла, наверное ее еще не спиратили. Но надеюсь скоро самолично оценить все пэрлы перевода.
Идари, главное - срубить бабла на раскрученном бренде, а уж качество текста под красивой обложкой волнует тока таких идиотов как мы...
Да, за 2 недели матчасть не выучишь