Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Если бы я жила где-нить очень в будущем и в очень-очень далекой галактике, а еще у меня была бы длинная косища и распиздяйский любовник, то мой корабль всенепременно бы назывался "Гнев святого Виллиброрда". И никак иначе.

---

Теперь вопрос по теме: народ, как узнать, кто написал какую-либо статью в википедии? Не может же такого быть, чтобы там народ где-нить неприметно авторства бы не проставлял?

Комментарии
14.07.2006 в 15:09

I don't do mornings
Вроде бы через историю статьи можно узнать, кто чего туда писал, добавлял и исправлял.
14.07.2006 в 15:57

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Alhena, эээ, а с примерами? Я Анакин, я там все излазила и ничего не нашла :)))
14.07.2006 в 16:29

Какая все-таки жалость, что в этой галактике нельзя себе позволить корабль с таким названием!:)



...только я так и не поняла, причем тут Виллиброрд.



Кен-Кен

14.07.2006 в 16:38

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
По непроверенным данным - "Гнев святого Виллиброрда" - это бодун :) ТО бишь похмелье :))) Но как звучит :))))
14.07.2006 в 16:38

I don't do mornings
tokyo может быть я что то не так понимаю :)

Вот например по-моему это как раз список всех манипуляций над статьей.



14.07.2006 в 16:40

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Alhena, я же говорю - Анакин! Сенкс огромный :)))
14.07.2006 в 16:48

I don't do mornings
tokyo да не за что

я же говорю - Анакин!То есть такая же хорошенькая? :D

14.07.2006 в 16:59

Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
Alhena, тока ты мне не говори, что этого прикола не знаешь :)))

Это ж из второго эпизода пиратски переведенного, когда Анечка с Дуку в ангаре дерется, и Дуку его спрашивает, а не хватит ли тебе, молодой человек? Так вот, в оригинале Анакин на это отвечает:

- I'm a slow learner

В офишал переводе это прозвучало как "я непонятливый", а в пиратском перевели как "а я немного тупой". С тех пор фраза "а я сегодня немного Анакин" стала крылатой :)))

14.07.2006 в 17:28

I don't do mornings
tokyo эпизод помню, прикола не знала, спасибо за посвящение, какой однако замечателный первод :D что ты имела ввиду, сразу поняла, это я так штукую :)

Но он все же хорошенький :)