Go to the Dark Side, they have cookies. We, lightsiders, prefer booze.
что родное русское слово "авоська" переводится на английский как perhaps bag.
И слов нет, как меня этот перевод радует
И слов нет, как меня этот перевод радует

Lollia Paulina, в смысле? Гадюшник будет snake pit (если речь про коллектив добрых и отзывчивых людей) или pigsty/messy place (если речь о захламленном и грязном пространстве).
Трамп сказал shithole, журналюги перевели "гадюшник", что не соответствует смыслу президентского комплимента.